더프리덤타임즈는 지난 2022년 10월 1일 국군의 날에 창간되어 자유민주주의와 공화국 정통성을 수호하는 언론의 사명을 다짐했다.
그 이전 9월 20일부터 비봉출판사의 『우남 이승만 논설문집』 제1권을 논설 발표일자에 맞춰 연재하며 시스템 점검과 함께 시대정신 복원을 시작했다. 이는 신문의 창간 취지를 구현한 첫걸음으로 평가된다.
제1권 연재는 2023년 9월 19일 마치고 제2권은 2024년 1월 29일까지 이어졌으나, 재정난으로 1년 6개월간 휴간했다. 지난 7월 1일 재창간을 통해 연재를 재개하며 이승만 대통령의 언론 철학을 계승한다.
본 연재는 매주 월·목·토 진행되며, 서재필의 협성회 토론회 기록, 23세 이승만이 창간한 『매일신문』 기사, 한성 감옥에서 비밀 집필한 제국신문 논설 등 그의 언론·사상 유산을 조명한다.
1898년 4월 9일 창간된 『매일신문』은 공화국 건국 이념을 알린 최초의 일간신문이다. 반면, 현재 ‘신문의 날’은 1896년 4월 7일 서재필의 『독립신문』 창간일로 제정되어 있다. 당시 서재필은 미국인 신분으로 한국의 정서를 온전히 담아내지 못했다.
이에 ‘신문의 날’을 4월 9일로 변경해 이승만의 민족 계몽과 공화정 수립의 언론 유산을 기리자고 제안한다. 특히 이승만은 훗날 대한민국 초대 대통령이자 건국 대통령으로 불리며 국가의 기틀을 세웠다.
더프리덤타임즈는 진실을 좇는 보도로 공화국의 미래를 밝히며, 독자와 함께 새로운 언론 역사를 열어갈 것이다.
대한제국 광무 7년(1903년 1월26일 월요일 제국신문 원문 일부.사진=국립중앙도서관
(음력 세말(편집자의 해석: 한 해의 끝, 연말)
항일(편집자 해석: 일제에 저항하는 것)에 우리가 양력 명일(편집자 해석: 새해 첫날)을 지내어 환세인사(換歲人事, 편집자 해석: 해가 바뀌며 사람 사이에 주고받는 인사, 해가 바꾸새해 인사)까지 하였은 즉, 음력 명일은 잊어 버려야 차차 옛것을 버리고 새것을 본뜨자는 본의가 될지라. 마땅히 이날을 심상(尋常, 편집자 해석: 평범하고 특별하지 않음, 그냥 일상적으로)히 지내는 것이 합당할 듯하나, 국중(편집자 해석: 나라 안, 사회 전체) 시세가 그렇지 않은 중에 우리가 홀로 구습(舊習, 편집자 해석: 옛날부터 내려온 습관이나 풍습, 옛 관습)을 일조(편집자 해석: 하루아침, 짧은 시간)에 버리자면 만산백설(滿山白雪, 편집자 해석: 온 산에 눈이 가득한 모습, 비유적으로 모두가 같은 방향으로 가는 가운데 홀로 다른 모습)에 한 잎새가 홀로 푸른 것 같아서, 사람의 이목에도 이상하려니와 형세를 따라 인도하자는 본의가 아니 기로, 부득이 음력 이월 이십구일부터 본 신문을 정지하여 새해 정월 초오일에 다시 발간하려 질정(質定, 편집자 해석: 방침이나 계획을 정함, 결정하다)하오니, 불가불(편집자 해석: 하지 않을 수 없음, 어쩔수 없이) 전례의 말 한 마디 없지 못할지라.
그런즉 우리는 일 년에 환세명절(換歲名節, 편집자 해석: 해가 바뀌는 명절, 설날, 신정)을 두 번이나 지내니, 좋은 날을 자주 만나 일 없이 즐거이 노는 것은 싫지 않다 하려니와, 일 많은 천하와, 걱정 많은 나라와, 살 수 없는 백성의 사정에 앉아 생각을 지체지 말고 주야 분주히 일을 하여도 오히려 이 문명부강(편집자 해석: 문명 발전과 국가의 부강)을 다투는 천지에서 남을 따라가며 국민의 사정을 회복하기 어려울 텐데, 하물며 하는 일은 없고 명일과 연회(편집자 해석: 잔치, 모임)하기로만 즐겨 놀진대 우리의 일은 누가하며, 일하는 사람 없을진대 우리의 곤궁 위험함은 어찌 써 떼여 보리오(편집자 해석: 우리의 가난하고 위험한 처지를 어떻게 벗어날 수 있겠는가). 대개 백성의 마음이라 하는 것은 윗사람들의 뜻을 보아 따라가나니, 지금 백성 위에 있는 이들이 이 형편을 깨달아 주야 일하기 분주할진대 일정한 규모가 서서 일 년에 명일이 둘 되는 폐가 없을지라. 일본이 지금도 깊은 산촌 같은 데서는 음력을 혹 쓰는 자 있다 하나, 전국이 통히 양력으로 준행하나니, 이는 위에 있는 이들이 일정한 규모를 세우는 연고라.(편집자 해석: 일본이 전국적으로 양력을 쓰는 것은 지도층이 제도를 정했기 때문이다)
저 일본의 윗사람들인들 본국 명일을 어찌 일조일석(편집자 해석: 하루아침이나 하룻밤 사이, 아주 짧은 시간)에 버리고자 하였으리오마는, 천하 형편이 그렇지 못하여 구습으로 나라를 보전할 수 없는 줄 깨달음이라. 깨닫고 힘쓴즉 자연 된 것이니, 일본이 이러할 제 대한이 어찌 홀로 그렇지 아니하며, 일본이 힘써 될 때에 대한이 어찌 힘써 아니 되리요. 우리 관민들도 어서어서 옛 풍속은 일제히 버리고 새것으로 날마다 나아가 보기를 힘써야 나라와 백성이 일본과 같이 이익을 얻을 지로다.
나도 한낱 대한 신민이라. 여기서 생장하여 풍속과 행습에 젖은 몸이라, 어찌 외국법과 외국 일만 좋아 내 것을 버리고 남의 것만 취하자 하며, 조상 때부터 유전한 고풍을 일조에 버리기 어찌 섭섭한 마음이 없으리오마은 이때는 실로 만국이 다 일신하게 변혁하는 세상이라, 이 풍기를 알고 변하기를 힘쓰는 자는 일본같이 흥왕 발달하고, 구습을 버리지 못하는 자는 청국같이 쇠하여 들어가는바, 부지중에 옛 풍속은 자연히 없어져 날로 변하여 새 세상이 되어가는 바라. 이것을 모르고 완고 고집하는 자야 어찌 어리석지 아니하며 쇠패(편집자 해석: 약해지고 망한다)함을 자취함이 아니리요.
연전까지도 이 세말(歲末, 편집자 해석: 연말, 해가 저무는 시기)이 되면 각 군, 각 도에서 진봉짐(進封짐: 물건을 싸서 임금에게 바침) 오는 것이 사방으로 길에 메었더니, 지금은 이것이 해마다 없어져 가서 혹 한두 가지 사사로이 주고받는 것이 있으나, 전같이 의례로 알지 아니하며, 이십오일이면 회동좌기(會同坐起: 매년 12월25일부터 이듬해 1월15일까지의 사이에 형조와 한성부의 관원이 모여 금령을 풀고 가벼운 죄인을 놓아주던 일) 날이라 하여 모든 금란(禁亂, 편집자 해석: 금지된 물건, 판매가 금지된 사치품이나 특정 물품)하는 물건을 임의로 매매하게 하므로, 이날이 또한 좋은 명일이라 하여 혹은 물건을 사러 가며, 혹은 팔러 가며, 혹은 구경하러 갈 새, 아이들은 찬란한 의복을 입고 쌍쌍이 몰려서 종로 대로로 밀려다니므로, 가진 물건과 의복 기명 등류(편집자 해석: 옷, 그릇, 여러 가지 물품, 의복과 생활용품, 잡화류)를 좌우로 벌려놓은 것이 실로 장관이라 발 들여디딜 곳이 없더니, 지금은 난전(편집자 해석: 허가받지 않은 장터, 무허가 노점, 거리에서 임의로 물건을 파는 잡상인들의 시장)이니 마니 한 사람도 없고 보잘 것도 점점 없어져 가므로 종로 대로상이 전에 비하면 적적요요(寂寂寥寥, 편집자 해석: 적막하고 쓸쓸하다, 매우 한산하고 쓸쓸한 모습)한지라. 이는 누가 금한 것도 아니오 말린 것도 아니로되 형편에 딸려 자연히 변하여 감이라. 날로 이렇듯 변하여 가는 형세(편집자 해석: 시대의 흐름, 사회적 상황)를 누가 능히 막으리오.
상고적 하(夏) 은(殷) 주(周) 삼대 시절에도 자축인(子丑寅, 편집자 해석: 십이지의 첫 세 글자, 쥐, 소, 호랑이)을 바꾸어 정삭(正朔, 편집자 해석: 올바른 달력, 정식 달력)을 만들었으니, 다 그 때를 인연하여 변혁(편집자 해석: 변하여 새롭게 고침, 제도나 풍습을 크게 바꾸는 것, 혁신)함이라. 하물며 지금 세상은 천하가 일제히 변혁하는 터에 홀로 앉아 옛적 혼자 살 때에 일 없고 배부르던 고담(古談, 편집자 해석: 옛 이야기, 옛날의 이야기나 전설)만 꿈꾸듯 하고 지내려 할진대 어둡고 외로운 형세를 어찌 지탱하며, 차차 옛일을 버리고라도 만국과 같이 즐겁고 편안하고 자유 하는 낙을 누릴진대 이 어찌 국가의 복이 아니며, 만민의 다행이 아니리요. 세월이 새로울수록 마음을 새롭게 하며, 일을 세롭게 하여, 나라를 새롭게 만들어 가지고 새로운 복을 같이 누리기 깊이 축수하노라(편집자 해석: 복을 빌다, 경사스럽게 기원하다).
(다음 호는 12월11일 제22호)
※ 편집자 주
· 본문에 포함된 한자어에 대해 독자의 이해를 돕기 위한 편집자 핵석을 병기하였다. 이는 한 독자가 한자어의 의미를 정확히 알지 못해 독서에 어려움을 겪었으며, 그로 인해 기사 내용을 온전히 이해하기 어렵다는 의견을 제시한 데 따른 조치다.
· 『우남 이승만 論設文集(논설문집)』 연재는 비봉출판사 박기봉 대표의 협조와 정의로운 자유대한민국수호 시민연대(정자연) 김형수 정책·홍보실장의 지원에 힘입어 진행되었다. 지면을 통해 다시 한번 두 분의 적극적인 참여와 관심에 깊이 감사드린다.
1970년 서울대학교 경제학과를 졸업한 박 대표는 1980년 비봉출판사를 설립하고, 1994년 대한출판문화협회 상무이사, 1996년 한국출판협동 이사장을 역임하며 출판계에 기여했다.
그의 저서 및 역서로는 『맹자』, 『충무공 이순신』(4권), 『조선상고사』, 『조선상고문화사』(신채호), 『삼국연의』(8권), 『독립정신』(이승만), 『우남 이승만 한시집』(일명 체역집) 등이 있다.
박 대표의 열정은 독자들에게 23세 이승만의 민족 계몽 사상과 한성 감옥에서 집필한 논설의 시대적 가치를 생생히 전달했다. 이에 깊은 감사를 표한다.
독자 중 한 사람은 “이승만의 훌륭한 글들이 교과서에 단 한 줄도 실리지 않은 것은 국어학자들의 기만이자 역사학자들의 배임”이라고 비판했다.
이승만의 『독립정신』과 『우남 이승만 논설문집』은 대한민국 건국 이념의 뿌리를 보여주는 귀중한 자료다.
더프리덤타임즈는 이 유산이 교과서에 실리며 후세에 전해지는 날을 기대한다.