더프리덤타임즈는 2022년 10월 1일 국군의 날에 창간되어 자유민주주의와 공화국 정통성을 수호하는 언론의 사명을 다짐했다.

그 이전 9월 20일부터 비봉출판사의 『우남 이승만 논설문집』 제1권을 논설 발표일자에 맞춰 연재하며 시스템 점검과 함께 시대정신 복원을 시작했다. 이는 신문의 창간 취지를 구현한 첫걸음으로 평가된다.

제1권 연재는 2023년 9월 19일 마치고 제2권은 2024년 1월 29일까지 이어졌으나, 재정난으로 1년 6개월간 휴간했다. 지난 7월 1일 재창간을 통해 연재를 재개하며 이승만 대통령의 언론 철학을 계승한다.

본 연재는 매주 월·목·토 진행되며, 서재필의 협성회 토론회 기록, 23세 이승만이 창간한 『매일신문』 기사, 한성 감옥에서 비밀 집필한 제국신문 논설 등 그의 언론·사상 유산을 조명한다.

1898년 4월 9일 창간된 『매일신문』은 공화국 건국 이념을 알린 최초의 일간신문이다. 반면, 현재 ‘신문의 날’은 1896년 4월 7일 서재필의 『독립신문』 창간일로 제정되어 있다. 당시 서재필은 미국인 신분으로 한국의 정서를 온전히 담아내지 못했다.

이에 ‘신문의 날’을 4월 9일로 변경해 이승만의 민족 계몽과 공화정 수립의 언론 유산을 기리자고 제안한다. 특히 이승만은 훗날 대한민국 초대 대통령이자 건국 대통령으로 불리며 국가의 기틀을 세웠다.

더프리덤타임즈는 진실을 좇는 보도로 공화국의 미래를 밝히며, 독자와 함께 새로운 언론 역사를 열어갈 것이다.

대한제국 광무 6년(1902년) 7월22일 화요일 원문 일부.사진=국립중앙도서관

(아 · 법 · 덕 약조의 설명(연속))

어제 논설에 보면, 영·일(英日, 편집자 해석: 일본과 영국) 맹약의 관계를 좀 말하였거니와, 이 약조로 인연하여 아라사의 형세가 외로워지므로, 몽고 만주 등지에서 날로 자라던 권세가 졸지에 감삭하여 점점 물러가게 되므로, 아·법(俄 편집자 해석: 러시아, 法 편집자 해석: 프랑스) 조약이 또한 무력해지는지라. 피차 이익을 도모할 생각이 없지 않으나, 각국의 공의가 그렇지 않아, 부득이 물러날 경우가 되므로 돌이켜 대한으로 주의하니, 대한 형편이 또한 일·영(日英)의 약조를 인연하여 아·법의 주의가 잘 서기 어려운지라.

불가불 합력하는 힘이 있어야 할 터인 고로, 화란국(편집자 해석: 네덜란드) 약조를 아(俄)가 대리하며 지금 덕국과 또한 합작하였다 하니, 이는 전혀 일·영에 권세 저울대를 다투려 함이라. 끝끝내 대한 형편에는 점점 급하여 옴이라. 창천(蒼天, 편집자 해석: 맑고 푸른 하늘)을 바라보매 근심 구름이 가득하도다.

시험하여 아·법·덕의 약조를 의론컨대, 아·법이 오늘까지 합맹(合盟, 편집자 해석: 서로 맹세하여 동맹을 맺는 것)하여 함께 주선한다 함은 종시 나의 믿지 못함이라, 대저 아라사는 지금 세상에 강한 진(秦)나라이라. 각국이 믿는 마음은 적고 두려워함이 많은데, 하물며 서력 일천칠백이십오 년에 피터 황제 십사조 유훈 중에 하였으되, 법국과 천하를 평분(平分, 편집자 해석: 균등하게 나눔)할 약조를 정하되, 만일 법국이 듣지 않거든 오지라(오스트리아)와 약조하여 합력하여 법(法, 편집자 해석: 프랑스)를 멸하고, 곧 군사를 옮겨 오지리를 멸할지니, 둘 중에 하나라를 먼저 합하여 한 나라를 멸한 후에 그 하나를 마저 없이하면 아(편집자 해석: 러시아)국이 천하를 통일할 큰 계책이라. 만일 법(法, 편집자 해석:프랑스) 오(奧, 편집자 해석: 오스트리아) 양국이 다 듣지 않거든 아국이 양편으로 갈등을 붙여 서로 시기로 다투게 만들어 놓고, 양국에 힘이 피곤하기를 기다려 먼저 게르만(日耳曼)을 치고 법(法, 편집자 해석: 프랑스) 오(奧, 편집자 해석: 오스트리아)를 쳐서 서로 멸하면 구라파 각국이 다 항복하여 아(편집자 해석: 러시아)국을 받들어 대황제로 섬기리라 하였는지라.

이 유명(遺命, 편집자 해석: 중대한 경고나 예언 혹은 지침)이 세상에 발각된 후에 구라파 각국이 주야 방비하여 지금은 구라파에 다시 넘겨다 볼 것이 없게 되었으나, 모든 나라가 다 꺼리는 마음은 종시 없지 않은지라. 이러므로 아·법의 약조를 법국 정치가에서도 논박하는 자 무수하며, 지금 덕국이 따라 합약(合約, 편집자 해석: 서로 약속하여 맺은 계약이나 조약)하였다 함은 더욱 이상한 일이라. 덕국은 다만 아라사만 의심할 뿐 아니라 이천칠백십 년 덕·법 전쟁 이후로 양국이 항상 빙탄(氷炭, 편집자 해석: 공존할 수 없는 관계)이 되어 서로 갈려 다니는 것은 한두 해가 아니거늘, 지금 삼국의 합함은 결단코 못될 일이라.

비컨대 범의 의심 같아서, 서로 합하여도 피차 앞서가지 못할지니, 어찌 실정으로 주선하리오. 잠시 언어로 서로 찬조하는 일에는 혹 효험이 있으려니와, 실상 이해 관계되는 자리에서는 쟁단이 일기 쉬울지라.

우리는 헤아리건대, 이번 세 공사(公使, 편집자 해석: 국가를 대표하여 외국에 파견되는 외교사절)의 약조라 함은, 장원한 경륜함이 아니라, 잠시 대한 정권 상에 평균한 형세를 보전하자 함인 듯한지라 무슨 실력이 있으리오. 대한에 농권(弄權, 편집자 해석: 자신의 분수에 맞지 않게 권력을 남용하는 것)하는 자들이 일영(日英) 약조를 인연하여 성세를 빙자함에 권세가 일영으로 쏠릴 염려가 있는지라. 이 세 공사가 합의하여 의론 자리에 서로 찬조하면 어두운 사람들이 믿기에도 튼튼할 것이오. 철로 광산 등 이익 도모에 효력이 있을지라. 그 의향이 불과 이에 있을 듯하니, 이 정형을 짐작하는 이들은 별로 관계없이 알려니와, 그렇지 않은 사람은 혹 태산같이 여길 이도 있을 것이고, 만분 다행히 알 이도 있을지라. 이런 기틀을 보면 광산 철로 전선 등 이익 얻을 주선에 장차 주의할지라. 정부에서 결단코 허락은 아니 할 듯하나, 이로 은근히 난처한 사단(편집자 해석: 일의 단서)은 많을지라. 갈수록 생각하며 분기 충발(편집자 해석: 격한 감정이 갑자기 치밀어 오름)함을 이기지 못하리로다.

동포, 동포여, 나라의 형세가 점점 이러하에 우리의 장래 이익을 날로 남의 손에 돌려보내니, 이후에 우리가 부강을 도모하고자 하나 어디서 재물 근원이 생겨 오늘날 곤궁한 사정을 면하겠으며, 한번 남에게 허락한 후에는 무슨 힘으로 다시 찾겠느뇨. 저 얻기를 도모하는 사람은 우리가 버려두는 것을 보고 거두어 쓰는 것을 만들고자 함이라. 만일 우리가 관민 합력하여 차례로 흥왕 시키기를 도모할진대, 외국인의 욕심이 자연 막혀 넘겨다보던 친구들이 차차 받들어 줄지라.

밖의 형편이 날로 급박하여 들어오는데, 우리는 안연 무사히 있어 서로 잔해(殘害, 편집자 해석: 어떤 큰 사건이나 재난 이후에 남은 흔적이나 폐허)하기와 서로 다투기로 세월을 허송하다가 기회를 다 잃으려 하는가. 아무리 사사 이해에 몸을 빼앗지 못할지라도, 칭컨대 잠시 잊어버리고 앉아 한시 동안만 생각하여 보라. 아무리 백성이 합의치 못하더라도 붙들어 일으키며, 관원이 아무리 불합(不合, 편집자 해석: 서로 맞지 않음, 마음이나 의견이 일치하지 않음)하더라도 옳게 하도록 인도하여 가지고, 영원히 국가를 반석같이 받들어 함께 동락하는 것이 참 장원할 계책이 아니겠는가.

(다음 호는 8월14일 제168호)

※ 편집자 주

· 본문에 포함된 한자어에 대해 독자의 이해를 돕기 위한 편집자 핵석을 병기하였다. 이는 한 독자가 한자어의 의미를 정확히 알지 못해 독서에 어려움을 겪었으며, 그로 인해 기사 내용을 온전히 이해하기 어렵다는 의견을 제시한 데 따른 조치다.

· 『우남 이승만 論設文集(논설문집)』 연재는 비봉출판사 박기봉 대표의 협조와 정의로운 자유대한민국수호 시민연대(정자연) 김형수 정책·홍보실장의 지원에 힘입어 진행되었다. 지면을 통해 다시 한번 두 분의 적극적인 참여와 관심에 깊이 감사드린다.

1970년 서울대학교 경제학과를 졸업한 박 대표는 1980년 비봉출판사를 설립하고, 1994년 대한출판문화협회 상무이사, 1996년 한국출판협동 이사장을 역임하며 출판계에 기여했다.

그의 저서 및 역서로는 『맹자』, 『충무공 이순신』(4권), 『조선상고사』, 『조선상고문화사』(신채호), 『삼국연의』(8권), 『독립정신』(이승만), 『우남 이승만 한시집』(일명 체역집) 등이 있다.

박 대표의 열정은 독자들에게 23세 이승만의 민족 계몽 사상과 한성 감옥에서 집필한 논설의 시대적 가치를 생생히 전달했다. 이에 깊은 감사를 표한다.

독자 중 한 사람은 “이승만의 훌륭한 글들이 교과서에 단 한 줄도 실리지 않은 것은 국어학자들의 기만이자 역사학자들의 배임”이라고 비판했다.

이승만의 『독립정신』과 『우남 이승만 논설문집』은 대한민국 건국 이념의 뿌리를 보여주는 귀중한 자료다.

더프리덤타임즈는 이 유산이 교과서에 실리며 후세에 전해지는 날을 기대한다.

사진=더프리덤타임즈