더프리덤타임즈는 지난 2022년 10월 1일 국군의 날에 창간되어 자유민주주의와 공화국 정통성을 수호하는 언론의 사명을 다짐했다.
그 이전 9월 20일부터 비봉출판사의 『우남 이승만 논설문집』 제1권을 논설 발표일자에 맞춰 연재하며 시스템 점검과 함께 시대정신 복원을 시작했다. 이는 신문의 창간 취지를 구현한 첫걸음으로 평가된다.
제1권 연재는 2023년 9월 19일 마치고 제2권은 2024년 1월 29일까지 이어졌으나, 재정난으로 1년 6개월간 휴간했다. 지난 7월 1일 재창간을 통해 연재를 재개하며 이승만 대통령의 언론 철학을 계승한다.
본 연재는 매주 월·목·토 진행되며, 서재필의 협성회 토론회 기록, 23세 이승만이 창간한 『매일신문』 기사, 한성 감옥에서 비밀 집필한 제국신문 논설 등 그의 언론·사상 유산을 조명한다.
1898년 4월 9일 창간된 『매일신문』은 공화국 건국 이념을 알린 최초의 일간신문이다. 반면, 현재 ‘신문의 날’은 1896년 4월 7일 서재필의 『독립신문』 창간일로 제정되어 있다. 당시 서재필은 미국인 신분으로 한국의 정서를 온전히 담아내지 못했다.
이에 ‘신문의 날’을 4월 9일로 변경해 이승만의 민족 계몽과 공화정 수립의 언론 유산을 기리자고 제안한다. 특히 이승만은 훗날 대한민국 초대 대통령이자 건국 대통령으로 불리며 국가의 기틀을 세웠다.
더프리덤타임즈는 진실을 좇는 보도로 공화국의 미래를 밝히며, 독자와 함께 새로운 언론 역사를 열어갈 것이다.
대한제국 광무 7년(1903년) 2월3일 화요일 제국신문 원문 일부.사진=국립중앙도서관
(국문 교육)
국문이 우리나라 교육 개명 상에 대단히 유조(有助, 편집자 해석: 도움이 있음, 한글이 우리나라 교육과 개명(문명화)에 크게 도움이 된다)함은 사람마다 거의 다 짐작하는 바이라 다시 설명할 것 없거니와, 만일 이 글이 아닌들 제국신문 보시는, 한문 모르는 이들이, 무엇으로써 매일 등재하는 뜻을 보았을는지 모를지라. 만일 한문은 배워 가지고 이 말을 보려할진대 소불하(少不下, 편집자 해석: 적어도 ~년은 걸린다, 한문을 배워서 신문을 읽으려면 적어도 5~6년 걸린다) 오륙년 후에야 이것을 볼지라. 그런즉 이 글의 효험이 어떠하다 하겠느뇨(편집자 해석: 국문으로 글을 쓰는 효과는 이루 말할 수 없이 크다)
지금은 우리가 이 글로 효험을 얻었은즉, 우리를 미루어 남을 생각할진대, 또한 그 효험 얻을 줄을 짐작할지라. 저 게으르고 무식하여 국문 한 자도 모르는 사람들로 하여금 며칠 공부만 허비하면 각색 책을 못 볼 것이 없을지니, 함께 가르치고 권면(편집자 해석: 권유하고 격려함)하여 우선 남들 아는 여간 학식과 소문이라도 알고, 차차 깊은 뜻을 배워 각색 학문을 배우게 하였으면 어찌 개명 발달의 길이 이것에 있지 아니 하리요. 그 급한 관계가 이러하니, 이러므로 국문학교를 설시(편집자 해석: 세워서 시행함, 설치함)하는 것이 급급하다 함이라.
그러나 지금은 국문학교를 설시하는 것이 긴요한 줄로 여기는 이가 많지 못한 연고로, 아직도 국문교육이 발달치 못하여, 다만 개명(편집자 해석: 문명화, 계몽)상 주의를 안다 하는 이도 책을 국한문(國漢文, 편집자 해석: 한글과 한문을 섞어 쓴 글)으로 섞어 저술하는 것만 긴요한 줄로 알지, 순 국문으로만 만들기는 경영치 못하는 바이오. 설령 국문을 긴히 알아 배우려 하거나 가르치려 하거나, 혹 학교를 설시할지라도, 교과할 책이 없어서 할 수 없는지라. 어찌 국문 책 만드는 것이 더욱 긴요치 아니 하리요(편집자 해석: 중요하지 않겠느냐).
지금 국문으로 새로 지은 책권을 대강 상고(편집자 해석: 자세히 살펴보다, 검토하다)할진대, 국문학교에서 가르칠 만한 것이 첫째 초학언문(初學諺文, 편집자 해석: 한글 기초 교재)이라 하는 책이니, 인천 사는 미국인 존스 부인이 저술한 것이고, 국문독본(國文讀本, 편집자 해석: 한글 읽기 교재)이라 하는 책은 존스 씨가 지은 것이고, 국문 사민필지(士民必知, 편집자 해석: 백성이 반드시 알아야 할 상식서)는 헐벗 씨가 지은 것이고, 심산초학(心算初學, 편집자 해석: 기초 암산 교재)이라는 것은 교회에서 발간한 것이고, 국문산술(國文算術, 편집자 해석: 한글로 된 산수 교재)이라 하는 책은 신해영 씨가 번역하여 교회에서 찍은 것이라. 이 다섯 가지가 소학교의 긴요한(편집자 해석: 매우 중요하고 꼭 필요한) 국문 교과서가 될지라.
초학언문(初學諺文)에는 국문 반절(反切, 편집자 해석: 발음 구분법)에 자모(字母, 편집자 해석: 글자의 기본 요소(자음과 모음)) 분간 되는 법과, 쉬운 문법으로 웬만한 장어(長語, 편집자 해석: 긴 문장)의 문법을 분별하였고, 국문독본(國文讀本)은 각색 물리학과 교육학에 유조할 만한 이치와 이야기를 간단하게 만들어, 문법이 좀 어렵고 뜻이 좀 깊게 만들어, 각국 방언(편집자 해석: 각 지역 언어)의 독본(편집자 해석: 읽기 교재)과 심상소학(心象小學, 편집자 해석: 어린이용 기초 교재)의 종류로 만들었으므로 재미도 있거니와 어린 자녀들을 가르치기에 매우 깨닫기 쉽고, 심산초학(心算初學)은 순 국문으로 서양 수 글자를 써서 측량도수(測量度數, 편집자 해석: 길이·각도·수치 측정법)와 긴요한 법을 알게 하였으며, 국문산술(國文算術)은 또한 각국이 통용하는 수글자로 산 놓는 법을 버리고 문제와 대답을 내어, 여간(편집자 해석: 보통이 아님, 상당히) 소학교 중학교에 통행하는 법은 대강 올리고 국문으로 해석하여 놓았으므로 한문 모르는 이가 혼자라도 보면 산학을 배울 수 있게 만들었고, 사민필지(士民必知)는 천문의 지구와 일월이 도는 이치와, 각국 풍토 산천 기후 소산(所產, 편집자 해석: 생산물, 산출물) 인물 정치 등의 관계를 대강대강 말하였는지라. 이것이 다 불가불(편집자 해석: 반드시, 하지 않을 수 없음) 알아야 쓸 것이오.
그 중에 더욱 긴절한(편집자 해석: 매우 절실하고 꼭 필요한) 것은 국문의 문법이라. 만일 국문으로 학문과 교육에 긴요한 책을 만들려면 반드시 일정한 문법이 있어 그대로 시행케 하며, 그 중에 부족한 것은 확장하여 더욱 정밀히 만들어야 차차 진보하여 좋은 글이 될지라. 그러나 국문을 지을 적에는 다 글자를 낸 까닭이 있어 고저청탁(高低淸濁, 편집자 해석: 음의 높낮이와 맑고 거친 소리 구별)을 가리었으나, 공부를 힘쓰지 않고 버려두어 연구치 아니하므로 지금 쓰는 국문이 다 법에 어기는 것이 많으니 이 역시 개탄할 바이라. 서양 교사들이 혹 고쳐 만들기도 하고, 혹 새로 발명도 하여 교정한 것이 많으나, 다 각기 의견이 달라 일정한 규모가 없는지라.(편집자 해석: 사람마다 의견이 달라 통일된 규범이 없다)
근일에 주상호 씨가 국문 문법을 해포(*1년이 넘는 동안)나 궁리(편집자 해석: 깊이 연구하다)하고 상고(相考, 편집자 해석: 검토하다, 살펴보다)하여 한 권을 필역(畢役, 편집자 해석: 저술을 완성하다)하였는데, 그 글자의 생긴 시초(편집자 해석: 처음, 기원)와 음(音, 편집자 해석: 소리)의 분별됨과 어찌 써야 옳은지를 질정(편집자 해석: 규정하다, 바르게 정하다)하여 놓았는데, 국문 배우기에 가장 유조할지라. 누구든지 이 책을 발간하여 놓으면 큰 사업이 될지라. 유지하신 이가 의론코자(편집자 해석: 의논하고자) 하거든 정동 배재학당으로 가면 만날 터이니, 이상 몇 가지 책은 불가불 보아야 할지니 널리 구하여 보기를 권면하노라.
(다음 호는 12월13일 제24호)
※ 편집자 주
· 본문에 포함된 한자어에 대해 독자의 이해를 돕기 위한 편집자 핵석을 병기하였다. 이는 한 독자가 한자어의 의미를 정확히 알지 못해 독서에 어려움을 겪었으며, 그로 인해 기사 내용을 온전히 이해하기 어렵다는 의견을 제시한 데 따른 조치다.
· 『우남 이승만 論設文集(논설문집)』 연재는 비봉출판사 박기봉 대표의 협조와 정의로운 자유대한민국수호 시민연대(정자연) 김형수 정책·홍보실장의 지원에 힘입어 진행되었다. 지면을 통해 다시 한번 두 분의 적극적인 참여와 관심에 깊이 감사드린다.
1970년 서울대학교 경제학과를 졸업한 박 대표는 1980년 비봉출판사를 설립하고, 1994년 대한출판문화협회 상무이사, 1996년 한국출판협동 이사장을 역임하며 출판계에 기여했다.
그의 저서 및 역서로는 『맹자』, 『충무공 이순신』(4권), 『조선상고사』, 『조선상고문화사』(신채호), 『삼국연의』(8권), 『독립정신』(이승만), 『우남 이승만 한시집』(일명 체역집) 등이 있다.
박 대표의 열정은 독자들에게 23세 이승만의 민족 계몽 사상과 한성 감옥에서 집필한 논설의 시대적 가치를 생생히 전달했다. 이에 깊은 감사를 표한다.
독자 중 한 사람은 “이승만의 훌륭한 글들이 교과서에 단 한 줄도 실리지 않은 것은 국어학자들의 기만이자 역사학자들의 배임”이라고 비판했다.
이승만의 『독립정신』과 『우남 이승만 논설문집』은 대한민국 건국 이념의 뿌리를 보여주는 귀중한 자료다.
더프리덤타임즈는 이 유산이 교과서에 실리며 후세에 전해지는 날을 기대한다.