더프리덤타임즈는 지난 2022년 10월 1일 국군의 날에 창간되어 자유민주주의와 공화국 정통성을 수호하는 언론의 사명을 다짐했다.

그 이전 9월 20일부터 비봉출판사의 『우남 이승만 논설문집』 제1권을 논설 발표일자에 맞춰 연재하며 시스템 점검과 함께 시대정신 복원을 시작했다. 이는 신문의 창간 취지를 구현한 첫걸음으로 평가된다.

제1권 연재는 2023년 9월 19일 마치고 제2권은 2024년 1월 29일까지 이어졌으나, 재정난으로 1년 6개월간 휴간했다. 지난 7월 1일 재창간을 통해 연재를 재개하며 이승만 대통령의 언론 철학을 계승한다.

본 연재는 매주 월·목·토 진행되며, 서재필의 협성회 토론회 기록, 23세 이승만이 창간한 『매일신문』 기사, 한성 감옥에서 비밀 집필한 제국신문 논설 등 그의 언론·사상 유산을 조명한다.1898년 4월 9일 창간된 『매일신문』은 공화국 건국 이념을 알린 최초의 일간신문이다. 반면, 현재 ‘신문의 날’은 1896년 4월 7일 서재필의 『독립신문』 창간일로 제정되어 있다. 당시 서재필은 미국인 신분으로 한국의 정서를 온전히 담아내지 못했다.

이에 ‘신문의 날’을 4월 9일로 변경해 이승만의 민족 계몽과 공화정 수립의 언론 유산을 기리자고 제안한다. 특히 이승만은 훗날 대한민국 초대 대통령이자 건국 대통령으로 불리며 국가의 기틀을 세웠다.

더프리덤타임즈는 진실을 좇는 보도로 공화국의 미래를 밝히며, 독자와 함께 새로운 언론 역사를 열어갈 것이다.

대한제국 광무 7년(1903년) 2월16일 월요일 제국신문 원문 일부.사진=국립중앙도서관

(나라를 위태한 데서 구원할 방책)

근일에 은행표 사건(편집자 해석: 일본 상인들이 조선에서 자국 은행권(은행표)을 유통시키려 하면서 벌어진 갈등)으로 한일 양국 간에 무슨 흔단(편집자 해석: 분쟁의 조짐, 갈등의 기운)이 생기는 듯하여 불온한(편집자 해석: 정세가 불안하고 위험한) 형상이 나타나나, 실상은 일본 상민들이 목전에 이익을 경영하여 혹 의견서도 지어 정부에 보내며, 혹은 대한 정부를 논핵(편집자 해석: 비판하거나 탄핵하는 행위)하여 무슨 사단을 당장에 일으킬 듯함이, 다 그 아래서 백성의 몇몇 이해 관계되는 자들이 행함이오, 그 정부에서 이렇듯 심히 가는 것은 아직 드러난 표적이 없는지라.(편집자 해석: 이처럼 심하게 나아가는 것 같지만, 아직 겉으로 드러난 명확한 증거는 없다)

응당 그 정부의 조처함을 보면 장차 알려니와, 반드시 그 상민들을 금집(禁執, 편집자 해석: 금지하고 억제함, 상민들의 행동을 제지하거나 통제함)하여 평지에 풍파를 일으키지 않게 할 듯하고, 그 상민도 또한 창졸간(편집자 해석: 갑작스럽고 급작스러움, 창졸간 뜻은 갑자기, 준비 없이라는 뜻)에 행하고자 하는 거조(편집자 해석: 어떤 행동이나 조치,취하려는 행동)가 사리에 온당치 못함을 꺠닫고 스스로 파의(罷議, 편집자 해석: 의논이나 행동을 중단함)하기를 바라는 바이거니와, 대개 일본국인즉 대한과 같지 아니하여, 상하 관민의 정의가 상통하는 나라이다. 백성의 원하는 바를 정부가 응종(應從, 편집자 해석: 요구나 뜻에 따름, 정부가 응종치 아니함이 없다는 정부가 백성의 뜻을 따르지 않는 일이 없다는 의미)치 아니함이 없고, 정부의 행하는 방략(편집자 해석: 정책이나 전략, 정부의 방략 뜻은 정부가 세운 정책 방향)을 백성이 모르지 아니하여, 국계(國計, 편집자 해석: 국가의 재정이나 경제 운영) 민생(民生, 편집자 해석: 백성의 삶, 삶의 형태)에 크게 관계되는 일은 매양(편집자 해석: 언제나, 항상) 상하 상합(相合, 편집자 해석: 서로 뜻이 맞음, 상하 상합은 정부와 백성이 의견을 일치시킴)한 후에야 행하나니, 지금 일인이 정부의 의향을 모르고 이런 거조를 차릴 리 만무한지라. 응당 정부의 방책을 알고 앞서 행함이니, 이로 볼진대 이 일이 다만 일본 상민들만 혼자 하고 있는 심상한 거조라 하지 못할지라. 반드시 정부의 계획이 있음이오, 일본 정부는 응당 자의로 행하고자 할 리가 만무하며, 반드시 각국의 공론이 있어 일본이 대한 일을 어떻게 하든지 상관치 아니하겠다는 묵허(편집자 해석: 말없이 허락함)가 있기에 이러함이라.(편집자 해석: 묵허가 있기에 이러함이라는 뜻은 다른 나라들이 말없이 일본의 행동을 허락했기 때문에 이런 일이 벌어진 것이다)

진실로 이러할진대, 홀로 아라사(편집자 해석: 러시아)가 능히 어찌 하리요. 전쟁이 일어나기 전에는 결단코 한 강한 나라를 친근히 하여 여러 합동(편집자 해석: 우방국)한 친구들을 다 저버릴리요. 반드시 양편에 적당한 방침이 있어 공평히 조처하여야 되리로다.(편집자 해석: 반드시 양측 모두에게 적절한 방침이 있어 공평하게 처리해야 할 것이다.)

그러나 일본이 만일 은행표 일절을 인연하여 통용하기를 과히 각박하게 청구할진대, 여일히(편집자 해석: 한결같이, 똑같이) 반대만 하는 것도 시비를 진정하자는 본의가 아니고, 또한 무고히 허락하여 금하는 령을 거두어들일진대 사태에도 손해가 불소(편집자 해석: 적지 않을 것이다, 상당할 것이다)하려니와, 남에게 약함을 이다지 심하게 보이고 어찌 따로서기를 도모하리요(편집자 해석: 약한 모습을 그렇게 보이면서 어떻게 주체적으로 설 수 있겠는가). 반드시 양전(兩全, 편집자 해석: 양쪽 모두가 손해 보지 않는 길)할 도리가 있어야 하리로다.(편집자 해석: 반드시 양전할 도리가 있어야 할 도리로다는 반드시 양쪽 모두가 만족할 수 있는 해결책이 있어야 한다)

지금 외국인들이 우리에게 혹 불법한 일을 행할진대, 대한 관인이나 백성이나 먼저 남을 한(恨, 편집자 해석: 남을 원망함, 외국인을 먼저 원망하고 탓한다)하고, 생각을 먼저 두어 곧 무슨 수단으로 설치하면 상쾌한 줄로만 헤아리되, 다 나의 먼저 실수함으로 남의 수모가 이르는 줄을 짐작치 못하나니, 남을 한하는 것은 대한에 큰 화근이라, 마땅히 남을 미워하는 생각을 없이하고 화평한 정의를 보전하며 국권(國權, 편집자 해석: 국가의 권리, 외교·군사·재정 등 국가가 독립적으로 행사해야 하는 권한)과 국체(國體, 편집자 해석: 국가의 체제, 나라의 위엄·기본 구조·정신적 기반)를 보전하여야 할 터이니, 시비 관계되는 자리에는 항상 신중히 조처하는 방법을 생각함이 가하도다.(편집자 해석: 옳다, 그렇게 하는 것이 옳다)

대개 그 방침을 말할진대, 우리 정부에서 마땅히 양국 교의(편집자 해석: 두 나라 사이의 우호 관계)를 돌아보아 은행표에 통행함을 엄금하지 않노라고 답조회(편집자 해석: 상대국의 조회(공식 질의·통지)에 대해 답변하는 외교 문서) 하여도 관계없고, 다만 백성으로 하여금 그 은행표에 관계만 알게 할지라. 위에 앉은 이들이 백성을 가르쳐 이해를 일러 주고 스스로 아니 쓰게 할 생각은 못하고 억지로 눌러 못쓰게 만들려 하니, 무식한 백성이 내 나라의 미쁘지(편집자 해석: 믿을 만하지 않다, 신뢰할 수 없다) 못한 백통화(편집자 해석: 백동(구리+니켈 합금)으로 만든 조선의 화폐,백동화)보다 나을듯한 은행표를 지전(편집자 해석: 종이돈, 지폐)같이 쓰려 함이 어찌 괴이타 하리오(편집자 해석: 어찌 이상하다고 하겠는가). 지금이라도 백성으로 하여금 그 이해를 알게만 하면 스스로 쓰지 않을 터이니, 백성이 쓰지 않은 후에야 정부에서 허락하고 아니함이 무슨 관계가 있으리오. 그러나 정부에서 기왕 허락하고는 드러나게 백성에게 알려줄 수 없으니, 백성들이 무슨 회의소(편집자 해석: 백성들이 모여 의견을 모으는 조직 또는 회합 장소)를 설시하여 백성끼리 사의(私意, 편집자 해석: 사적인 뜻, 개인적 의사, 민간의 자발적 의지)로 재정을 내어 각 대 도회처(편집자 해석: 도시 지역, 큰 시가지) 각 항구에 지소를 설시하고 광고를 몇 만장 백여 각 처에 전파하면, 일본 상회에 반대권(편집자 해석: 상대의 요구를 견제하거나 막을 수 있는 힘)이 될지라. 지금 국권을 보호하는 계책이 이 도리 한 가지 외에는 없다 하노라.(편집자 해석: 국권을 지키기 위해서는 이 방법 밖에 없다)

그러나 대한 관인들은 나라를 생각지 못하고 자기의 사사이익(편집자 해석: 개인의 사적인 이익, 사리사욕)을 먼저 돌아보는 고로, 백성이 국권 보호하는 일을 담책(편집자 해석: 책임을 맡아 짐, 책임을 짊어짐, 백성이 국권을 지키는 일을 책임지고 나서면)하면 자기네 권리를 빼앗는다고도 하며, 혹 민권이 생긴다고도 하여, 설령 나라가 위태하면 외국은 의지할지언정 백성과 합하기는 큰 변고라 하나니, 사람이 셋 넷만 모여도 곧 무슨 고발이 아니면 옥사를 만드는지라. 이러므로 백성이 합심 합력(편집자 해석: 마음을 합하고 힘을 합함, 백성이 뜻을 모아 함께 행동함)하지 못한즉 나라가 어디서 힘이 생기며, 나라가 힘이 없은즉 황실과 정부 대신 네는 무엇으로 보호하리오.(편집자 해석: 나라에 힘이 없으면 황실과 정부 대신들은 무엇으로 자신을 지키겠는가.)

오늘날 외국 상민들이 모여 한국에 부정한 관원들을 징벌(편집자 해석: 벌을 주어 징계)하자, 군함을 가져다가 위협하자는 것이 다 백성 모르는 데서 생긴 것이라.(편집자 해석: 이 모든 일이 백성이 모르는 사이에 벌어진 것이다.) 바라건대 나라를 근심하며 외국 수모를 원통히 여기는 마음이 있는 정부 제공(諸公, 편집자 해석: 정부의 고위 인사들, 대신들, 지도층 인물들)들은 위태하고 어려움을 무릅쓰고, 이런 때를 타서 백성을 좀 잡아 일으켜 볼지어다.(편집자 해석: 이런 때를 기회로 삼아 백성을 일깨우고 일어나게 해야 한다.)

(다음 호는 12월29일 제6권 제35호)

※ 편집자 주

· 본문에 포함된 한자어에 대해 독자의 이해를 돕기 위한 편집자 핵석을 병기하였다. 이는 한 독자가 한자어의 의미를 정확히 알지 못해 독서에 어려움을 겪었으며, 그로 인해 기사 내용을 온전히 이해하기 어렵다는 의견을 제시한 데 따른 조치다.

· 『우남 이승만 論設文集(논설문집)』 연재는 비봉출판사 박기봉 대표의 협조와 정의로운 자유대한민국수호 시민연대(정자연) 김형수 정책·홍보실장의 지원에 힘입어 진행되었다. 지면을 통해 다시 한번 두 분의 적극적인 참여와 관심에 깊이 감사드린다.

1970년 서울대학교 경제학과를 졸업한 박 대표는 1980년 비봉출판사를 설립하고, 1994년 대한출판문화협회 상무이사, 1996년 한국출판협동 이사장을 역임하며 출판계에 기여했다.

그의 저서 및 역서로는 『맹자』, 『충무공 이순신』(4권), 『조선상고사』, 『조선상고문화사』(신채호), 『삼국연의』(8권), 『독립정신』(이승만), 『우남 이승만 한시집』(일명 체역집) 등이 있다.

박 대표의 열정은 독자들에게 23세 이승만의 민족 계몽 사상과 한성 감옥에서 집필한 논설의 시대적 가치를 생생히 전달했다. 이에 깊은 감사를 표한다.

독자 중 한 사람은 “이승만의 훌륭한 글들이 교과서에 단 한 줄도 실리지 않은 것은 국어학자들의 기만이자 역사학자들의 배임”이라고 비판했다.

이승만의 『독립정신』과 『우남 이승만 논설문집』은 대한민국 건국 이념의 뿌리를 보여주는 귀중한 자료다.

더프리덤타임즈는 이 유산이 교과서에 실리며 후세에 전해지는 날을 기대한다.

사진=더프리덤타임즈