더프리덤타임즈는 지난 2022년 10월 1일 국군의 날에 창간되어 자유민주주의와 공화국 정통성을 수호하는 언론의 사명을 다짐했다.
그 이전 9월 20일부터 비봉출판사의 『우남 이승만 논설문집』 제1권을 논설 발표일자에 맞춰 연재하며 시스템 점검과 함께 시대정신 복원을 시작했다. 이는 신문의 창간 취지를 구현한 첫걸음으로 평가된다.
제1권 연재는 2023년 9월 19일 마치고 제2권은 2024년 1월 29일까지 이어졌으나, 재정난으로 1년 6개월간 휴간했다. 지난 7월 1일 재창간을 통해 연재를 재개하며 이승만 대통령의 언론 철학을 계승한다.
본 연재는 매주 월·목·토 진행되며, 서재필의 협성회 토론회 기록, 23세 이승만이 창간한 『매일신문』 기사, 한성 감옥에서 비밀 집필한 제국신문 논설 등 그의 언론·사상 유산을 조명한다.
1898년 4월 9일 창간된 『매일신문』은 공화국 건국 이념을 알린 최초의 일간신문이다. 반면, 현재 ‘신문의 날’은 1896년 4월 7일 서재필의 『독립신문』 창간일로 제정되어 있다. 당시 서재필은 미국인 신분으로 한국의 정서를 온전히 담아내지 못했다.
이에 ‘신문의 날’을 4월 9일로 변경해 이승만의 민족 계몽과 공화정 수립의 언론 유산을 기리자고 제안한다. 특히 이승만은 훗날 대한민국 초대 대통령이자 건국 대통령으로 불리며 국가의 기틀을 세웠다.
더프리덤타임즈는 진실을 좇는 보도로 공화국의 미래를 밝히며, 독자와 함께 새로운 언론 역사를 열어갈 것이다.
대한제국 광무 6년(1902년) 11월21일 금요일 제국신문 원문 일부.사진=연합뉴스
(대한의 근일 정형 번역 연속(3))
동양의 아라사(편집자 해석: 러시아) 형세를 볼진대, 아시아주 해면에 있는 군함이 사십오 척이고, 극동에 있는 군사가 합이 십삼만 명인데, 배와 군사를 다 조선에 압근(狎近, 편집자 해석: 가까이 접근함)한 곳에 두어 무슨 일만 있으면 운동하기(편집자 해석: 군사 행동을 하기) 가장 경편(편집자 해석: 간편하고 빠름)하게 하였으며, 날로 예비하는 것이 다 조선 지방에 가까워서, 일조(편집자 해석: 하루 아침, 갑작스러운 순간)에 시비만 생기면 조선이 곧 전쟁마당이 될지라.
바깥 형편은 실로 이렇듯 위름하거늘, 조선 정부의 내정을 볼진대 두 시비하는 나라 사이에서 끌려 갔다 할 뿐이고, 따로 설 줄은 모르는 자라, 일본 관원들이 일천팔백구십오 년 십 월 팔일에 국모를 해한 죄범(편집자 해석: 죄를 저지른 사람, 범죄 행위)을 도모하여 이로써 조선을 영구히 장악에 넣으려 하더니, 일천팔백구십육 년 정월 십일일에 황실이 도리어 아라사 공관으로 이어(移御, 편집자 해석: 임금이 거처를 옮김, 아관파천)하시므로 일본의 경영은 여의치 못한 모양이라.
지금은 소위 외교상 큰 문제라 하는 것이 철로 금광과 차관 얻는데 관계한 일뿐이라. 지금 조선 안에 내왕하는 철로가 다만 서울과 제물포 사이에 통하는 것 하나 뿐이라. 일천팔백구십육 년 삼월에 이 철로 인가를 미국인 모스에게 약조하여 주었더니, 일천팔백구십팔 년 십이월삼십일일에 그 인가를 일본 회사에게 넘겼는데, 그 회사에서 지금 주장하는 바라. 일천팔백팔십팔 년 칠월 팔일에 일인이 인가를 얻어 서울과 부산 사이에 전보를 놓았고, 근자에 또 약조하여 경부철로를 놓는데, 자본금 이천오백만 원을 각기 수합하여 곧 모아놓고, 금년 팔월 이십일에 영등포에서 기공예식을 행하는데, 내외국 관원이 모여 거행하고 역사를 시작하였는데, 부산 항구인즉 일본 적마관에서 열시 동안이면 윤선(편집자 해석: 증기선, 바퀴 달린 배)이 도박하는지라(편집자 해석: 도착하고 정박함). 무슨 일만 있으면 순식간에 군사를 조선 내지와 서울에 편만(편집자 해석: 널리 퍼짐, 가득함)하게 만들지라. 이러므로 아라사 공사는 어수룩하게 말하기를, 이 철로가 조선에 좋은 것이 아니라 하더라.
아라사는 경부철로 반대에 운동이 있으니 이는 곧 조선 북방으로 통하기를 경영함이라. 일천팔백구십육 년에 불란서(편집자 해석: 프랑스) 회사에서 의주 철로를 인가 얻어 곧 놓으려다가, 약조한 기한 안에 그 회사에서 의주 철로를 인가 얻어 곧 놓으려다가, 약조한 기한 안에 그 회사에서 일을 시작하지 못하는 고로, 그 회사에서 다시 주선하여 일천팔백구십구 년 칠월에 도로 조선 정부로 돌려보내며 약조하기를, 이 철로를 조선 정부에서 놓고 기계 공장과 모든 물건을 다 불란서 것을 쓰기로 하였으나, 내외국 인이 모두 믿기를, 조선 정부에서 지금 돈도 없거니와 돈이 있어도 철로 놓는 일이 산천 기도만치(편집자 해석: 기도하는 정도 만큼) 간증하지 못한 줄로 아는 고로, 이 일을 전혀 아라사에게 맡겨 주장하게 하고, 돈과 물건을 통히 아라사나 불란서에서 구하려 한다 하는데, 지금 불란서 공사가 그 철로 놓을 기지를 측량하는데 간섭하니 사실이 다 이상하더라.
의주는 조선 서편 끝이라, 청국 만주와 연접하여 포트오더(편집자 해석: 러시아의 군사 요충지)와 상거(相距, 편집자 해석: 서로 떨어진 거리)가 심히 가까운데, 포트오더는 지금 아라사의 군사가 가장 많이 있는 곳이라. 아라사 목전 지방과 통하여 시베리아 철로와 연속하므로, 조선 북방으로 통하여 군사를 서울로 실어들이기 심히 속하므로, 일본에 상거만 못지않은지라.
밖의 예비는 두 나라가 다 이렇듯 주선하여 놓고, 조선 내지에 두는 군사는 두 나라가 약조하여 각기 팔백 명 외에는 더 두지 못하기로 작정이므로, 일본은 서울에 육백 명을 두었으나, 아라사는 별로 간할 것이 없게 여기는 고로 다만 삼십 명만 공관 보호로 두고, 그 외에 다른 나라에서는 군사를 두지 않고 다만 군함만 두니 항구에 도박하여, 일본은 홀로 부산 항구에 인가가 있어 해저 전선을 놓아 일본으로 통하고, 서울로 통한 전보와 철로를 보호한다, 혹 일을 시킨다 하고 긴요한 곳마다 병참소를 설시하였더라.
(슬프다, 대한 천지에 사는 신민들이여. 이런 형편을 아는가 모르는가. 목을 높여 크게 부르짖노니, 사람마다 알게 할지어다.)
(미완)
(다음 호는 11월3일 제267호)
※ 편집자 주
· 본문에 포함된 한자어에 대해 독자의 이해를 돕기 위한 편집자 핵석을 병기하였다. 이는 한 독자가 한자어의 의미를 정확히 알지 못해 독서에 어려움을 겪었으며, 그로 인해 기사 내용을 온전히 이해하기 어렵다는 의견을 제시한 데 따른 조치다.
· 『우남 이승만 論設文集(논설문집)』 연재는 비봉출판사 박기봉 대표의 협조와 정의로운 자유대한민국수호 시민연대(정자연) 김형수 정책·홍보실장의 지원에 힘입어 진행되었다. 지면을 통해 다시 한번 두 분의 적극적인 참여와 관심에 깊이 감사드린다.
1970년 서울대학교 경제학과를 졸업한 박 대표는 1980년 비봉출판사를 설립하고, 1994년 대한출판문화협회 상무이사, 1996년 한국출판협동 이사장을 역임하며 출판계에 기여했다.
그의 저서 및 역서로는 『맹자』, 『충무공 이순신』(4권), 『조선상고사』, 『조선상고문화사』(신채호), 『삼국연의』(8권), 『독립정신』(이승만), 『우남 이승만 한시집』(일명 체역집) 등이 있다.
박 대표의 열정은 독자들에게 23세 이승만의 민족 계몽 사상과 한성 감옥에서 집필한 논설의 시대적 가치를 생생히 전달했다. 이에 깊은 감사를 표한다.
독자 중 한 사람은 “이승만의 훌륭한 글들이 교과서에 단 한 줄도 실리지 않은 것은 국어학자들의 기만이자 역사학자들의 배임”이라고 비판했다.
이승만의 『독립정신』과 『우남 이승만 논설문집』은 대한민국 건국 이념의 뿌리를 보여주는 귀중한 자료다.
더프리덤타임즈는 이 유산이 교과서에 실리며 후세에 전해지는 날을 기대한다.