더프리덤타임즈는 지난 2022년 10월 1일 국군의 날에 창간되어 자유민주주의와 공화국 정통성을 수호하는 언론의 사명을 다짐했다.

그 이전 9월 20일부터 비봉출판사의 『우남 이승만 논설문집』 제1권을 논설 발표일자에 맞춰 연재하며 시스템 점검과 함께 시대정신 복원을 시작했다. 이는 신문의 창간 취지를 구현한 첫걸음으로 평가된다.

제1권 연재는 2023년 9월 19일 마치고 제2권은 2024년 1월 29일까지 이어졌으나, 재정난으로 1년 6개월간 휴간했다. 지난 7월 1일 재창간을 통해 연재를 재개하며 이승만 대통령의 언론 철학을 계승한다.

본 연재는 매주 월·목·토 진행되며, 서재필의 협성회 토론회 기록, 23세 이승만이 창간한 『매일신문』 기사, 한성 감옥에서 비밀 집필한 제국신문 논설 등 그의 언론·사상 유산을 조명한다.

1898년 4월 9일 창간된 『매일신문』은 공화국 건국 이념을 알린 최초의 일간신문이다. 반면, 현재 ‘신문의 날’은 1896년 4월 7일 서재필의 『독립신문』 창간일로 제정되어 있다. 당시 서재필은 미국인 신분으로 한국의 정서를 온전히 담아내지 못했다.

이에 ‘신문의 날’을 4월 9일로 변경해 이승만의 민족 계몽과 공화정 수립의 언론 유산을 기리자고 제안한다. 특히 이승만은 훗날 대한민국 초대 대통령이자 건국 대통령으로 불리며 국가의 기틀을 세웠다.

더프리덤타임즈는 진실을 좇는 보도로 공화국의 미래를 밝히며, 독자와 함께 새로운 언론 역사를 열어갈 것이다.

대한제국 광무 7년(1903년) 2월12일 목요일 제국신문 원문 일부.사진=국립중앙도서관

(청국에 있는 미국인 알렌 씨가 동방문제(편집자 해석: 동아시아가 약해지면 열강의 침탈이 벌어지는 국제 문제)를 의론(편집자 해석: 토론, 논의)한 글의 번역)

서양 사람이 항상 의론하기를, 세계에서 동양 각국이 강해지는 것은 두려워하지 않고 약하여 가는 것을 두려워한다 하나니, 이는 한두 나라의 약함을 인연하여 각국의 욕심을 이끌어 시비가 일어나게 하는 연고라. 연내로 토이기국(편집자 해석: 튀르키예)이 가장 약하여 강한 나라의 욕심을 이끌어 토지가 분할되기에 이르자, 토이기(편집자 해석: 튀르키예)와 관계있는 모든 나라들이 불가불(편집자 해석: 하지 않을 수 없음, 반드시) 함께 일어나 보호하여 놓게 되었으므로, 그 위태하던 정형(편집자 해석: 사정, 형편, 상황)이 지금은 동방각국(편집자 해석: 동아시아 주로 여러나라, 청(중국), 조선, 일본, 베트남 등 아시아 동부 국가들)으로 옮긴지라.

아라사(편집자 해석: 러시아)의 강토(편집자 해석: 국토, 영토)가 동양에 어둡고 꿈꾸는 나라들과 서로 엇 막혀있으므로(편집자 해석: 서로 가로막혀 있으므로) 장(長)이 칠팔천 리라(편집자 해석: 길이가 7~8천 리나 된다). 그러나 그곳이 다 높은 산과 평한 육지요 바다 항구는 없는지라. 전쟁이 생기면 북방으로 군사를 운송하려 한 즉 북빙양(편집자 해석: 북극해) 얼음에 막히고, 서(西)로 흑해를 통하려 한즉 영국, 법국(편집자 해석: 프랑스), 덕국(편집자 해석: 독일), 오국(편집자 해석: 오스트리아, 오스트리아-헝가리 제국) 등에게 막히는바 되어 어찌할 수 없으므로, 부득불(편집자 해석: 하지 않을 수 없이, 어쩔 수 없이) 시베리아 철로를 통하여 수만 리를 연하여 해삼위(편집자 해석: 블라디보스토크(Vladivostok))에 대니, 해삼위가 또한 얼음 어는 항구라. 이에 만주의 심복(心腹, 편집자 해석: 가장 중요한 곳, 핵심 지역)을 점령하여 여순 구(편집자 해석: 여순항)를 무난히 얻었으므로, 아라사의 경륜(편집자 해석: 큰 계획, 국가적 장기 전략)이 동방에 썩은 몇 나라 토지 인민을 탈취하기 전에야 어찌 그 웅장한 뜻을 이루리오.(편집자 해석: 그 웅대한 계획을 이룰 수 없다고 본다)

이러므로 만주 중앙을 차지하고도 오히려 부족하여 토이기와 이왕 폐한 약조를 근일에 다시 의론하여, 토이기 경성(京城, 편집자 해석 수도) 콘스탄티노플에 있는 바다 옆으로 군사를 파송(편집자 해석: 파견)한다 하니, 이곳은 곧 지중해와 흑해가 통한 곳이라. 전에 이 일로 인연하여 두 번 큰 전쟁을 지내었나니, 이때에 아라사가 토이기를 낭중취물(囊中取物, 편집자 해석: 주머니 속에서 물건을 꺼내듯 아주 쉽게 얻을 수 있다. 러시아가 튀르키예를 쉽게 정복할 수 있을 것) 같이 할 터이나, 각국이 막아서 못하고, 약조를 정하여 나오지 못하게 하였더니, 지금 다시 이 뜻을 발하여 욕심을 동하며 육지를 이 해(海, 편집자 해석: 바다)에서부터 페르시아 만에 이르는 길을 아라사가 철로를 놓아 통하며, 철로 보호한다 하고 함대를 설치하여 세력을 베풀려 하니, 이 일이 영국과 덕국에 크게 관계되는지라.(편집자 해석: 영국과 독일의 이해관계가 크게 걸려 있기 때문에 즉 러시아의 남하 정책(지중해 진출)이 영국과 독일의 국익과 충돌한다)

기왕에 영국이 지중해 동편 언덕에서 철로를 놓아 페르시아 지나서 인도를 통하여 청국 황해를 연하여 아라사 시베리아와 같이 하려 하며, 토이기가 기왕에 덕국을 허락하여 지중해에서부터 페르시아 만에 철로를 놓게 하였으므로, 지금 아라사가 이 철로를 놓으면 영 덕의 철로가 중간에 끊어질지라. 하물며 아라사의 뜻이 오로지 영국을 항거하자는 데 있으니, 영 덕 양국이 어찌 달게 물러나리오. 필경 동심합력(편집자 해석: 뜻을 함께하여 협력한다, 공동으로 대응한다)하여 아라사를 막을지니, 막히는 날은 아라사가 그 탐하는 욕심과 독한 분(편집자 해석: 매우 사납고 강한 분노, 격렬한 원한)을 반드시 동방 약한 나라에 행할지라. 근일에 영 덕이 이로 인연하여 더욱 친밀히 지내므로 위태한 형세가 지금은 토이기와 페르시아에 있어 세 강국의 잔멸(殘滅, 편집자 해석: 거의 멸망할 정도로 큰 피해를 입음)한바 될 터이나, 장래에 화단은 전혀 동방에 몰려 있도다.(편집자 해석: 장차 국제적 갈등의 중심이 동방이 될 것이다)

동방 제국은 인도면 전 월남(편집자 해석: 베트남), 섬나(暹羅, 편집자 해석: 태국), 토이기, 페르시아 등 국이 혹은 벌써 망하였고, 혹은 아직 아주 망하지는 않았으나 당장에 망하여 가는 중이라. 이 중에 있는 모든 나라들은 비컨대(편집자 해석: 비유하건대) 대해(편집자 해석: 큰 바다) 중에서 풍랑을 만난 배들과 같아서 그 안에 싫은 사람과 물건이 다 함몰(편집자 해석: 가라앉아 없어짐)할 지경에 이른지라. 소식이 각국에 전파하자 다투어 와서 혹 배를 이끌어 육지로 나가려고도 하며, 혹 평탄한 수로로 인도하려고도 하되, 그 배에 탄 사람들이 고집하여 허락지 아니하며 파선(편집자 해석: 배가 부서져 침몰, 난파)하도록 버려 두라 하니, 다른 사람들이 의론하되, 인명과 물화(편집자 해석: 물건과 재화, 화물)를 다 물에 넣는 것보다 우리가 아주 분파하는 것이 좋다 하는지라. 그리 분파하기는 어렵지 아니하되, 분파(편집자 해석: 나누어 나눠 가짐)할 동안에 서로 다투는 폐단(편집자 해석: 해로운 결과, 문제점, 부작용)이 생길지니, 이러므로 각국이 아무쪼록 권하여 토지와 국권을 평안히 보전하도록 권하되, 풍파 만난 배와 같이 남이 구제하기도 허락지 아니하며, 제 손으로 구할 도리도 차리지 아니하면, 부득이 분파하는 화를 당하고 말지라. 어찌 스스로 구제하자 아니 하는고.(편집자 해석: 왜 자기 힘으로 나라를 지키려 하지 않는가)

대개 스스로 구제(편집자 해석: 구하다, 위기에서 건져내다)하는 법은 한 가지가 있으니, 곧 새것을 힘쓰는데 있는지라. 만일 제 손으로 구제함을 힘쓰지 아니하면 각국이 자연히 찬조(편집자 해석: 도와줌, 지원함)할지니, 어찌 토이기 정형을 보지 못하는가. 그 나라에도 유지한 선비가 없지 아니하여 전국 인민을 고동(鼓動, 편집자 해석: 북을 두드려 사람들을 움직이듯 선동하고 격려함, 여론을 일으켜 사람들을 행동하게 함)하여 새 법을 구하므로 두 황자의 소년 영민한 재주로 애국하는 마음을 발하여, 개화를 위주 하는 사람들과 합력하여 주선하다가, 완고당(편집자 해석: 완고한 무리, 보수·수구 세력, 개혁을 반대하는 집단)들에 해를 받아 옥에 갇히기까지 이르렀으니, 국정은 점점 포학(편집자 해석: 포악하고 잔인함, 정치가 폭정으로 흐름)하고 형세는 점점 위태한지라, 어찌 여망(편집자 해석: 남아 있는 희망, 앞으로 기대할 가능성)이 있으리오. 만일 각국의 보호함이 아니라면 토이기가 벌써 아라사의 장중(掌中, 편집자 해석: 손바닥 안, 완전히 장악한 상태) 물건이 되었을 것이거늘 아직도 깨닫지 못하니, 필경 복멸(覆滅, 편집자 해석: 뒤집혀 멸망함, 완전히 망함, 국가의 전면적 붕괴)함을 면치 못할지라. 어둡고 완고한 나라들에 심히 위태함이 이렇듯 급급하도다.(편집자 해석: 위기가 너무 빠르게 몰려오고 있다.) (미완)

(다음 호는 12월25일 제6권 제32호)

※ 편집자 주

·본문에 포함된 한자어에 대해 독자의 이해를 돕기 위한 편집자 핵석을 병기하였다. 이는 한 독자가 한자어의 의미를 정확히 알지 못해 독서에 어려움을 겪었으며, 그로 인해 기사 내용을 온전히 이해하기 어렵다는 의견을 제시한 데 따른 조치다.

· 『우남 이승만 論設文集(논설문집)』 연재는 비봉출판사 박기봉 대표의 협조와 정의로운 자유대한민국수호 시민연대(정자연) 김형수 정책·홍보실장의 지원에 힘입어 진행되었다. 지면을 통해 다시 한번 두 분의 적극적인 참여와 관심에 깊이 감사드린다.

1970년 서울대학교 경제학과를 졸업한 박 대표는 1980년 비봉출판사를 설립하고, 1994년 대한출판문화협회 상무이사, 1996년 한국출판협동 이사장을 역임하며 출판계에 기여했다.

그의 저서 및 역서로는 『맹자』, 『충무공 이순신』(4권), 『조선상고사』, 『조선상고문화사』(신채호), 『삼국연의』(8권), 『독립정신』(이승만), 『우남 이승만 한시집』(일명 체역집) 등이 있다.

박 대표의 열정은 독자들에게 23세 이승만의 민족 계몽 사상과 한성 감옥에서 집필한 논설의 시대적 가치를 생생히 전달했다. 이에 깊은 감사를 표한다.

독자 중 한 사람은 “이승만의 훌륭한 글들이 교과서에 단 한 줄도 실리지 않은 것은 국어학자들의 기만이자 역사학자들의 배임”이라고 비판했다.

이승만의 『독립정신』과 『우남 이승만 논설문집』은 대한민국 건국 이념의 뿌리를 보여주는 귀중한 자료다.

더프리덤타임즈는 이 유산이 교과서에 실리며 후세에 전해지는 날을 기대한다.

사진=더프리덤타임즈